
I viaggi del dottor Dolittle
The Voyages of Doctor DolittleDa Hugh Lofting Michael Hague,
Recensioni: 30 | Valutazione complessiva: Media
Premiato | |
Bene | |
Media | |
Male | |
Terribile |
Il deliziosamente eccentrico Doctor Dolittle, reso immortale sullo schermo dal talentuoso Rex Harrison, è rimasto un favorito fisso con generazioni di bambini da quando ha fatto il suo debutto in un romanzo precedente, The Story of Doctor Dolittle. Nella sua seconda uscita intitolata The Voyages of Doctor Dolittle, il medico anticonformista assume un nuovo assistente, Tommy Stubbins. La storia è
The Voyages of Doctor Dolittle è stato il secondo dei libri di Doctor Dolittle di Hugh Lofting ad essere pubblicato, uscito nel 1922. È quasi cinque volte più lungo del suo predecessore e lo stile di scrittura è esposto a un pubblico più maturo.
Lo scopo del romanzo è vasto; è diviso in sei parti e le illustrazioni sono anche più sofisticate. Ha vinto la medaglia di Newbery per il 1923. Tommy Stubbins, il narratore della storia, trova uno scoiattolo ferito da un falco, quindi l'uomo cozza lo informa per ottenere aiuto dal dottor Dolittle.
Tommy va da Mathew Mugg per scoprire dove abita il dottore che gli dice che il dottore può parlare la lingua degli animali, così vanno a casa sua, ma scoprono che è andato via per un viaggio ed è sorvegliato dal suo cane Jip.
Più tardi il Dottore torna a casa per incontrare Tommy e si prende cura del suo scoiattolo, poi spiega quando Tommy vede nella sua casa una strana creatura pesce che è un Wiff-Waff e sta cercando di imparare il linguaggio dei crostacei ma alla fine lo abbandona perché è troppo difficile studia.
Inaspettatamente la Polinesia si presenta a Puddleby, in Africa, e informa il Dottore che Bumpo sta studiando a Bullford, quindi Tommy ottiene il Dottore, con l'aiuto della Poynesia, per insegnargli le lingue animali. Dopo che la Polinesia ha insegnato a Tommy la lingua degli animali, così da poter capire Jip e Dub-Dub, Chee-Chee viene dall'Africa travestita da donna e racconta il suo viaggio a Puddleby.
Il Dottore prende quindi una nave chiamata Il Chiurlo e sta pensando di prendere Tommy, la Polinesia e Luke l'Eremita. Scoprono dal cane dell'eremita, Bob, che è stato mandato in prigione per omicidio, ma Bob è un testimone, quindi quando il tribunale è in corso il Dottore dimostra al giudice che può parlare con gli animali, quando questo è risolto traduce Bob's storia in inglese. Quando la storia è finita, i giudici concludono che l'eremita è innocente. . . .
عنوانها: سفرهای دکتر دولیتل ؛ سفر ؛ نویسنده: هیو لافتینگ ؛ تاریخ نخستین خوانش روز بپست و سوموار
عنوان: سفرهای دکتر دولیتل جلد 2 از 12; نویسنده: هیو لافتینگ; مترجم: محمد قصاع; تهران, محراب قلم, 1385; در 376 ص, مصور; شابک 9643233642 mila; عنوان دیگر: سفر; موضوع: داستانهای مصور کودکان از نویسندگان انگلیس - سده 20 م
نقل از متن: سالها پیش ، پزشکی بود که «دولیتل» ، صدایش میکردند. این داستان به زمان پیش از دوران خردسالی پدربزرگها و مادربزرگهای شما مربوط میشود. نام کامل دکتر قصه «جان دولیتل طبیب» بود. کلمهٔ «طبیب» نشاندهندهٔ آنست که او یک پزشک درست و حسابی بوده است. مردی بسیار باهوش که بیماران بسیاری را درمان کرده است. دکتر دولیتل ، در شهری بسیار کوچک ، به نام: «پادلبی» ، زندگی میکرد. همه ی اهالی شهر او را میشناختند. گذشته از اینها شناختنش خیلی هم آسان بود. دکتر ، مردی بلند قامت بود ، که همواره کلاهی بلند بر سر میگذاشت. با آن کلاه ، قدش بلندتر هم به نظر میرسید. همچنین کت بلند و مشکی رنگی ، با جیبهای ژؤف به تن میکرد. او چیزهای مختلفی داخل جیبهایش میگذاشت ، از جمله: یک دستمال ، یک سیب (احتیاطاً برای مواقع مواجه شدن بایکه هرگاه او در خیابان اصلی گام میزد ، مردم با انگشت او را نشان میدادند ، و میگفتند: «ببینید! آن دکتر است که میرود. واقعاً مرد باهوش و دانایی است. » بچه ها دنبال او میدویدند و باخ ا. شربیانی
Ero determinato a leggere la versione completa e inedita con tutte le sue "polemiche" intatte, comprese le opere d'arte di Lofting. Non ero un vero fan delle opere d'arte e gli schizzi in bianco e nero probabilmente non avrebbero fatto appello a molti bambini - inoltre, le rappresentazioni di indiani e africani potevano essere viste come dispregiative, se si fosse propensi a cercare il peggio; tuttavia, penso che anche lo stesso Doolittle sembrasse eccessivamente esagerato, quindi dubito che l'intenzione di Lofting fosse razzista quando, diciamo, ha reso il naso dell'indiano un po 'largo o le labbra dell'Africano un po' grassoccio. Tuttavia, i lettori sensibili vorranno prendere nota.
In termini di storia stessa, credo davvero che Lofting volesse l'armonia tra tutte le razze - inoltre, tra tutti gli esseri viventi. John Doolittle è gentile con i bambini e tratta il nostro giovane narratore Stubbins come un adulto, con il dovuto rispetto. L'Indian Long Arrow è considerato da Doolittle uno dei più grandi naturalisti che abbia mai vissuto. Doolittle impegna l'aiuto degli animali - sia amici di lunga data che nuove conoscenze - per ottenere giustizia e pace in varie situazioni. Ai miei occhi, Doolittle è, soprattutto, un gentile eroe e un modello di ruolo.
Nell'affrontare le affermazioni del razzismo nella storia, chiederei ai lettori di ricordare l'epoca in cui è stata scritta e di considerare come le opinioni di Lofting siano state progressivamente apprezzate. Ciò non significa scusare il senso occasionale di superiorità che trasuda di volta in volta nella storia, specialmente nella parte finale con gli indiani. Non posso fornire particolari senza rivelare la storia, ma incoraggio i lettori a ricordare di valutare se stessi quando valutano John Doolittle. A parte il problema della razza, quanti di noi hanno offerto le nostre opinioni (anche se non richieste!) O hanno visto il comportamento dei nostri amici o persino degli estranei inferiore al nostro modo di vivere o vedere il mondo? Anche quando crediamo di agire con un senso di compassione o premurosità, potremmo non diffonderci ingiustamente attorno alle nostre opinioni di giudizio superiore / inferiore e passante se, forse, suggeriamo che potrebbero provare così e così perché ha funzionato così bene per noi? Sì, forse l'idolizzante Doolittle degli indiani e le sue idee riflettevano ombre dell'imperialismo britannico o della supremazia bianca; o forse Lofting significava semplicemente che John Doolittle era un membro dell'umanità straordinariamente saggio e compassionevole a cui gli altri avrebbero cercato guida - come, apparentemente, facciamo oggi con i nostri leader.
Personalmente, penso che sarebbe un peccato respingere tutta la saggezza del libro di Lofting, e la gentilezza e la compassione del dottor Doolittle, scegliendo di interpretare alcuni aspetti in una luce negativa. Forse è lì - o forse stiamo imponendo troppo su Lofting sulla base di alcune delle trasgressioni di altri ... Quando inizi il viaggio con il Dr. Doolittle, dovrai scegliere se vuoi vedere il bicchiere come mezzo vuoto o mezzo pieno.
Chi non ama il dottor Dolittle! Se hai adorato il fischio d'inizio, lo adorerai! Perché sono sempre risate e sessioni di vita, e chi non ama prendere animali
Questo è stato il primo libro a ricevere un vincitore del Newbery Award. Pubblicato nel 1922, fu un grande successo, tradotto in più di una dozzina di lingue e venduto milioni di copie. Era così popolare, furono scritti dodici libri sul dottor Dolittle.
Lo stile di scrittura è fantastico, la storia è avventurosa, gli animali per niente odiosi e i personaggi hanno dei momenti molto ridicoli. Spero che tu ci provi!
#geografia #global
Pulizia:
Parolacce per bambini
Oscenzioni e sostituzioni lievi - 5 incidenti: stupido
Name Calling - 6 incidenti: ninny, stupido vecchio sale, zoticone dispettoso, piccolo diavolo, brutti ruffiani
"Per prima cosa li ha chiamati una lunga serie di nomi: codardi, mocassini, ladri, vagabondi, buoni a nulla, bulli e quant'altro."
Oscenità religiose - 37 incidenti: bontà, gentile, mio benedetto, bontà lo sa, spero di bontà, per l'amor del cielo, Signore preservaci, o Signore, buon Dio, Dio, goloso, grazie al cielo, il cielo lo sa
Religioso e soprannaturale - 2 incidenti: i nativi "all'inizio erano tutti per cadere in ginocchio e adorare il fuoco". Ancora una volta, i nativi pensano che il fuoco sia "magico".
Storia d'amore - 4 incidenti: le donne in mezzo alla folla impazziscono per il dottore e gli mandano baci, lo chiamano tesoro, ecc. Menziona un re che ha centoventi mogli. La parola "seno" è usata - per il petto di un uccello. La parola "seno" è usata per il petto.
Atteggiamenti / Disobbedienza - 1 Incidente: un ragazzo pensa a buttare le scarpe con rabbia ma ci pensa meglio.
Argomenti di conversazione - 10 incidenti: un uomo fuma la pipa, menziona birra. La parola "gallo" è usata per indicare un gallo. "Dice che sei andato a vedere un combattimento a premi e poi ti sei seduto a giocare a carte per soldi."
Un uomo ha tatuaggi su tutto il braccio. Un uccello parlante giura dolcemente a se stessa. Un'osservazione verso il cannibalismo, anche se molto probabilmente detto per scherzo. Un paio di persone (gli assistenti del dottore) fanno una scommessa laterale sul dottor Dolittle per fare soldi per il cibo. Riferimento evolutivo: "Atterriamo animali [riferendosi agli umani] ... non sono in grado di respirare sott'acqua." Riferimento evolutivo: "Appartiene alle epoche passate quando le balene erano animali terrestri e tutto il resto." I nativi dicono di aver pensato che un certo uomo fosse un diavolo.
Takeaway genitore
Una storia di avventura divertente e coinvolgente con morale e correttezza a posto.
** Ti piacciono le mie recensioni? Allora dovresti seguirmi! Perché ne ho altre centinaia proprio come questa. Con ogni recensione, fornisco un Rapporto sulla pulizia, menzionando qualsiasi contenuto discutibile che incontro in modo che i genitori e / o i lettori coscienziosi (come me) possano determinare in anticipo se vogliono leggere un libro o meno. Le sorprese sui contenuti sono estremamente fastidiose, specialmente quando ci sono più di 100 pagine, quindi ecco il mio tentativo di aiutarti a evitarlo!
Quindi seguimi o amico qui su GoodReads! Vedrai i miei aggiornamenti mentre sto leggendo e saprai quali libri mi piacciono e cosa non sto finendo e perché. Sarai anche in grado di utilizzare la mia biblioteca per cercare i titoli per vedere se il libro che stai pensando di leggere in seguito ha contenuti discutibili o meno. Dalle parolacce, al romanticismo, ai cattivi atteggiamenti (nei libri per bambini), copro tutto!
Il buon dottore, per quelli che leggono oggi, ha molte nozioni progressiste - la sua opposizione alla corrida, per esempio - ma anche enormi punti ciechi che mi hanno fatto sussultare. Il suo intero atteggiamento nei confronti dei popoli nativi di Spider Monkey Island è così condiscendentemente paternalista, ed essenzialmente provinciale che mi fa girare la testa. Mia nipote ha riso dell'orrore del Doctor and Stubbins quando gli è stato dato da mangiare pesce crudo. "Non gli piace il sushi?" lei disse. Nonostante il fatto, esplicito nel testo, che la conoscenza medica di Long Arrow sia ampiamente al di là della scienza europea, il Dottore insiste sul fatto che i Popsipetels vivono secondo le nozioni di igiene inglesi del 19 ° secolo. È una strana contraddizione che intende portare questa medicina indigena in Europa, mentre impone la medicina europea ai Popsipetels. In realtà, se decidi di leggerlo in questo modo, puoi fare un caso che renda il Dottore più interessante: Lofting (o almeno Tommy Stubbins) chiaramente intende che sia perfetto, e questi difetti approfondiscono un po 'il suo personaggio. È anche interessante notare che la Polinesia, l'antico pappagallo senza fronzoli, chiama il Dottore per le sue cazzate in una certa misura. Certo, è impossibile sfuggire al fatto che Lofting ha scritto gli isolani Spider Monkey, Long Arrow in qualche modo escluso, come esattamente il tipo di società infantile per cui il Dottore li prende.
Nonostante tutto, ci sono ancora molti incidenti ed episodi divertenti - il processo, la storia del pesce, il naufragio e, naturalmente, l'immagine misteriosamente bella della Grande Lumaca di Mare - che mi ha interessato e mia nipote ha intrattenuto. Avrebbe preferito, un po 'di più, avere a che fare con gli animali. La mia voce in Polinesia si è allenata, ma entrambi abbiamo spesso dimenticato che Jip e Chee-Chee erano persino lì. Non sono sicuro che leggeremo tutto il resto, ma, nella tradizione della surrealemente adorabile Lumaca di mare di vetro, penso che leggeremo almeno quello in cui il Dottore cavalca una falena gigante sulla luna.
(Leggi questo per la mia lezione di Newbery.)
Come sequel, ho davvero apprezzato il fatto che Lofting abbia avuto il tempo di presentarci il suo nuovo personaggio, Stubbins, prima di riportarci dal Dottore. Ho letto il primo libro da bambino, ma onestamente, non me lo sono nemmeno ricordato (o che questo libro era un sequel) fino a quando non ho fatto qualche ricerca sui primi 8 vincitori di Newbery. (Sembrava un po 'stupido, lì.) La forza di questo per le persone che hanno letto i libri in ordine è che Stubbins diventa un personaggio molto più praticabile per loro - il libro non è più solo su John Dolittle, riguarda il suo rapporto con Tommy Stubbins. L'introduzione del personaggio di Stubbins dice ai bambini di tutte le età, me compreso, che è possibile scoprire e seguire sogni che non si è nemmeno immaginato di avere. Naturalmente, ci sono alcuni segni rivelatori dei tempi in cui il libro è stato scritto: la scimmia è in grado di passare come un uomo di colore e viaggiare in sicurezza, l'uomo di colore che viaggia con loro come chef, gli indiani rossi non sono in grado di prendersi cura di se stessi correttamente e richiedere l'assistenza di John Dolittle, il potente, civilizzato, forte salvatore White Man. Ma davvero ... questo è stato un libro fantastico da leggere. Se avessi il tempo, tornerei a leggere tutte le avventure di John Dolittle. Forse lo trasformerò in un progetto mensile - leggi un Dolittle! Un mio collega ADORA assolutamente TUTTO Dolittle, ed è fermamente convinto che le edizioni non debbano essere realizzate per PC perché sono indicative del tempo in cui Lofting le ha scritte. Come dice lei, "[il principe Bumpo] è ben istruito, che per la sua era era inaudito e considerato fantasia - un africano nero che ha ricevuto un'istruzione europea come se fosse un essere umano o qualcosa del genere". Il libro mantiene il suo peso e merito oggi principalmente come lettura ad alta voce - a causa dei potenziali problemi con la correttezza politica, penso che sarebbe meglio per un bambino leggerlo ad alta voce con un adulto.
L'origine del Dolittle è assolutamente sorprendente: le lettere che Lofting ha scritto ai suoi figli al posto di scrivergli storie horror della guerra ... poi i bambini hanno chiesto immagini per accompagnare le avventure. Le informazioni su questa creazione dovrebbero essere incluse in tutti i volumi - penso che ai bambini piacerebbe saperlo!
D'altra parte, questo è stato scritto in un tempo diverso, e mostra. Sono sicuro che ci sono versioni moderne e aggiornate di questo libro che non sono così offensive come questa, che è uscita negli anni '50, ma questo è ciò che devo rivedere perché è quello che aveva la biblioteca. Usa termini come "indiani rossi" per descrivere i nativi sudamericani, si riferisce all'Africa come a "paese" più di una volta e contiene persino un paio di parole. Posso solo supporre che le versioni più recenti abbiano pubblicato cose come questa (considerando che ho letto una versione moderna del primo libro che non sembrava essere quasi offensivo), ma sfortunatamente ci sono altri elementi della storia che non immagino può essere rimosso così facilmente - è più un "atteggiamento generale" - per esempio, questo particolare gruppo di nativi sudamericani era apparentemente così ignorante che non avevano scoperto il fuoco fino a quando il dottor Dolittle e il suo equipaggio non li hanno illuminati.
Quindi ... non sono sicuro se / quando leggerò questo ad un bambino, ma se lo farò voglio essere sicuro di procurarmene una copia aggiornata e di avere una conversazione sulla rappresentazione delle popolazioni indigene.
Sono stato così invidioso di Tommy Stubbins dal primo giorno. Chi non lo farebbe? Incontrò il dottore, viaggiò con lui, imparò cose straordinarie sugli animali, le loro lingue e la loro natura - molto lontano da ciò che i bambini della sua età imparano in quel momento. Il dottore, d'altra parte, è sempre stato il mio personaggio preferito: a volte è intelligente, affettuoso, coraggioso, ma sciocco e divertente. La loro festa consisteva in un pappagallo intelligente, un cane e una scimmia in un viaggio sull'isola di Spidermonkey: ho sognato di avere una tale compagnia e viaggiare in quel luogo immaginario nelle mie riflessioni. E la mia parte preferita: la loro esperienza di incontro con la Great Glass Sea Snail e di cavalcare nella sua conchiglia trasparente dove puoi avere la meravigliosa esperienza di vedere la bellezza e l'imponenza del mare sottostante, il che è così affascinante se fossi anche un testimone .
Tuttavia, c'erano alcuni problemi riguardanti il libro. Si diceva che la descrizione dei nativi di Spider Monkey Island fosse razzista. Io, d'altra parte, non ho mai trovato offensività nei confronti di ciò, ma forse sono stato solo io. Tuttavia, il libro mi è piaciuto molto di più La storia del dott. Dolittle—Il primo libro del sequel, che ho letto più tardi. Inoltre, sto dando 4 stelle su 5.
-----
17/04/2020
Non posso fare a meno di rileggere il libro prima di passarlo a un amico. Molto meglio la seconda volta. Evviva per 2 stelle! : D
Se questo libro non è per bambini, a chi serve? Le persone che cercano di completare l'elenco dei vincitori di Newbery o le persone che amano leggere la letteratura più vecchia e che sono abbastanza grandi da capire perché grandi parti di questo sono inappropriate.
Ovviamente, quella roba è un grosso problema e non riesco a immaginarmi di raccomandare questo libro ai bambini. TUTTAVIA, se non per tutta quella spazzatura, questa sarebbe una sorta di semplice storia di avventura con animali che probabilmente i bambini vorrebbero. Il personaggio di Lofting Dolittle era un po 'più avanti del suo tempo nel dipartimento dei diritti degli animali, opponendosi alla corrida e alla custodia dei leoni in piccole gabbie.
Inoltre, mentre praticamente tutte le minoranze sono intrise di stereotipi, si pensa che ti piacciano. Immagino sia per questo che l'ho ancora dato tre stelle. Ho lasciato il libro con l'impressione che a Lofting piacessero davvero gli indigeni e gli africani nel suo libro; purtroppo era un colonialista fino in fondo e sembrava che pensasse di essere complementare. L'intenzione è importante per me anche se non cambia il fatto che non puoi raccomandare questo libro ai bambini.
Il lato positivo è che ho finito presto e ho iniziato il mio prossimo libro sulla Newbery con 5 giorni di anticipo. Spero che uno sia meglio.
* Tratto dal mio blog di recensioni di libri: http://reviewsatmse.blogspot.com/2009...
Cosa mi è piaciuto di questo libro:
A differenza del libro del 1922, questo è un libro che penso che i bambini apprezzerebbero davvero. Puoi dire che è stato pubblicato nel 1922, la lingua è un po 'arcaica, ma un buon libro per bambini piacerà ai bambini per molti, molti anni. Ci sono parti divertenti, c'è molta avventura e ci sono animali parlanti! Cosa non è da amare?
Cosa non ho apprezzato di questo libro:
Non molto, davvero. Come accennato in precedenza, la lingua è un po 'arcaica. Alcune parole che potrebbero essere state accettabili nel 1922, che ora non sono state usate (come la "n parola"). Non c'è davvero molto da criticare per me.
Meritava il Newbery ?:
Sì, sicuramente.
Perché?:
Dopo aver letto The Story of Mankind (la scelta del 1922), questo è stato rinfrescante. È stato bello vedere il comitato scegliere un libro che i bambini vorrebbero davvero leggere.
Penso che il fatto che non esistessero libri sulla Newbery Honor nel 1923 (ce n'erano cinque nel 1922) dimostra che o non c'era molto altro da scegliere in quell'anno o che il dottor Dolittle era una scelta unanime. L'unico altro libro di nota per bambini che posso trovare pubblicato in quell'anno è The Velveteen Rabbit, ma sarebbe stato più un contendente di Caldecott se fosse stato in giro allora. Il dottor Dolittle è un'ottima scelta per la Newbery. Mi chiedo se ci sia stato un polverone nel fatto che fosse britannico. La gente, che si lamentava del fatto che Neil Gaiman avesse vinto la Newbery nonostante non fosse un cittadino americano, non ha svolto i compiti in modo molto accurato.
Next Up: The Dark Frigate di Charles Hawes
Mi ha sorpreso, però, e sembrava davvero apprezzarlo. Era una storia sciocca e per nulla realistica, che è una delle ragioni per cui penso che le piacesse. Chi non vorrebbe poter parlare con un cane e avere un'anatra che tenga la casa? Indicativo dei tempi in cui è stato scritto, è piuttosto razzista nel suo racconto di vita con gli indigeni, raffigurandoli come bambini e incompetenti, felici di essere salvati dal grande eroe bianco. So che alcuni genitori preferiscono non esporre i bambini a questo, e posso vedere il loro punto, ma cerco di usare tali passaggi come un'opportunità per la discussione se ci sono altre qualità redentrici nel libro. Penso che questo libro abbia quelle qualità redentrici. La struttura della frase e il vocabolario sono molto più complicati degli attuali libri destinati a questa fascia di età, e il narratore ha un modo di parlare insolito, che ha reso questa lettura interessante.
Ci è piaciuto e dato che è un classico, sono contento di averlo letto, ma probabilmente non ci preoccuperemo degli altri libri della serie Dr. Dolittle. Ci sono troppi altri buoni libri da leggere.
Quindi abbiamo finito il libro questa settimana e sono rimasto sorpreso da molte delle differenze tra libro e film (che non avrebbe dovuto sorprendermi nel modo giusto). Quando abbiamo fatto il nostro viaggio settimanale in biblioteca, eravamo davvero entusiasti di trovare il Dottor Dolittle della Disney che ci aspettava nella sezione DVD.
I miei figli sono rimasti affascinati dal film quanto me. Hanno anche sottolineato alcune delle cose che differiscono tra libro e film: sì, mi stavano davvero ascoltando mentre leggevo! Siamo solo a metà del film poiché è lungo, ma stasera lo finiremo. Via per trovare la grande lumaca di vetro di vetro!
E, dal momento che non è possibile rimuovere queste cose, sento che va bene leggere le versioni NON igienizzate. In effetti, li consiglio vivamente. Sento che questo libro farebbe una lettura incredibile per la discussione in una classe di sociologia, o per un gruppo di libri con mentalità sociologica, che vorrebbe discutere approfonditamente questo tipo di problemi. Leggere il libro uno, che è molto breve (è davvero più una storia) è un po 'necessario per darti il retroscena dei personaggi. Questo libro è un vero libro, più lungo e più dettagliato. Leggili insieme, insieme a forse qualche saggistica sul periodo di tempo e una biografia dell'autore, e penso che ti darà un'idea contestuale molto ricca degli atteggiamenti del tempo e anche di come si modellano le società. In che modo il passato ha influenzato il modo in cui pensiamo ancora oggi? Come possiamo cambiarlo?
Ho visto il vecchio film Dr. Dolittle e ho pensato che questo libro non sarebbe stato altrettanto bello. Sono stato sorpreso di aver apprezzato molto questa storia. Non era uno che odiavo posare, ma era abbastanza divertente e ben scritto. Alcune delle scienze menzionate sono un po 'datate, ma nel complesso ho pensato che la storia fosse eccellente.
Prima di tutto, abbiamo letto un'edizione più vecchia della biblioteca che aveva un sacco di cose razziste che dovevo modificare al volo. Sono sicuro che questo non sarebbe un problema con una versione più recente e ridotta.
In secondo luogo, è stato piuttosto disorientato. Solo per fare un esempio, PERCHÉ Luke l'eremita era anche qui?
Terzo, mi sono stancato di tutti i discorsi su quanto fosse fantastico il Dottore per tutto il tempo. È diventato un po 'ridicolo e predicatore. Il punto dell'azione era spesso esibire la virtù del dottore, cosa che non era vera nel primo libro. E il suo personaggio non era il solo a soffrire: la Polinesia non era altro che scontrosa e cattiva, mai. La scontrosità fa parte del suo personaggio, certo; ma era l'UNICO aspetto della sua personalità in questo libro, e non c'era motivo di amarla affatto. Vecchio uccello biforcuto.
Mi è piaciuto molto il primo libro con i miei figli; triste che questo non fosse così buono.
Tuttavia ... una volta arrivato alla fine mi sono reso conto che stavo leggendo una versione modificata. Avevo l'impressione di essere contrario alla censura dei libri, ma una volta letto l'originale risulta che preferisco l'edizione aggiornata. Le modifiche apportate sono state relativamente sottili e non hanno avuto un grande impatto sulla trama. Tuttavia, ho certamente dato uno sguardo più negativo al dott. Dolittle per aver chiamato le parole sprezzanti della gente di Bumpo nei primi capitoli, e non mi piaceva quanto la Polinesia lo trattasse con arroganza. Fa un'impressione di carattere molto diverso rimuovendo alcune parole qua e là, sorprendentemente.
Mantengo la mia recensione con l'avvertenza che le persone si attengono alla versione aggiornata, anche se mi sembra un po 'strano.
Questo libro è stato scritto molto bene e mi è piaciuto leggerlo, anche se è stato scritto all'inizio del 1900 e basato nel 1800. Hugh Lofting aveva chiaramente una grande immaginazione ed era anche un grande autore. Mentre il personaggio principale era un "giovane ragazzo Tommy Stubbins", l'obiettivo principale sembrava essere puntato sul Dr. Dolittle e su come parlare con gli animali. Come quando leggevo il libro, mi ritrovo a pensare se potrei parlare con gli animali o se potrei unirmi a Tommy e al dottor Dolittle. Hugh Lofting ha fatto un ottimo lavoro nel catturare presto l'attenzione dei lettori, e per questo suggerirò questo libro a chiunque, non solo ai lettori a cui piacciono gli animali.
In retrospettiva, apprezzo la compassione che il libro ha incoraggiato i bambini piccoli ad avere per gli animali e il loro ambiente - mi ha quasi reso vegetariano (quasi).
E infine, i film di Eddie Murphy sono un abominio sul nome di questa serie e, a parte la capacità del Dottore di parlare con gli animali, NIENTE ha niente a che fare con questa meravigliosa serie.
Questa è una scelta eccellente se stai cercando di leggere ad alta voce un libro per i più piccoli della tua vita.